సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 14 [ ERVTE ]
1:14. “మద్యం తాగటం మానివేయి. నీ ద్రాక్షా రసాన్ని పారబోయి” అని హన్నాతో ఏలీ చెప్పాడు.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 14 [ TEV ]
1:14. ఎంతవరకు నీవు మత్తురాలవై యుందువు? నీవు ద్రాక్షారసమును నీయొద్దనుండి తీసివేయు మని చెప్పగా
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 14 [ NET ]
1:14. So he said to her, "How often do you intend to get drunk? Put away your wine!"
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 14 [ NLT ]
1:14. "Must you come here drunk?" he demanded. "Throw away your wine!"
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 14 [ ASV ]
1:14. And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 14 [ ESV ]
1:14. And Eli said to her, "How long will you go on being drunk? Put away your wine from you."
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 14 [ KJV ]
1:14. And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 14 [ RSV ]
1:14. And Eli said to her, "How long will you be drunken? Put away your wine from you."
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 14 [ RV ]
1:14. And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 14 [ YLT ]
1:14. And Eli saith unto her, `Until when are thou drunken? turn aside thy wine from thee.`
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 14 [ ERVEN ]
1:14. He said to her, "You have had too much to drink. It is time to put away the wine."
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 14 [ WEB ]
1:14. Eli said to her, How long will you be drunken? put away your wine from you.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 1 : 14 [ KJVP ]
1:14. And Eli H5941 said H559 unto H413 her, How H5704 long H4970 wilt thou be drunken H7937 ? put away H5493 H853 thy wine H3196 from H4480 H5921 thee.

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP